«Минувшие дни» перевели на кыргызский язык

В Бишкеке состоялась официальная презентация знаменитого романа «Минувшие дни» («Утган кунлар») одного из величайших представителей узбекской классической литературы, основоположника национальной прозы, известного романиста Абдуллы Кадыри, впервые переведенного на кыргызский язык.
Мероприятие было организовано Национальным союзом писателей Кыргызстана и Узбекским национально-культурным центром в Кыргызстане. Эта встреча стала не только литературным праздником, но и ярким примером интернациональной дружбы.
Перевод романа на кыргызский язык осуществила творческая группа, состоящая из писателей и переводчиков. Основную работу по переводу выполнил литературовед и переводчик Учкун Абдулазизов.
На литературном вечере выступили председатель Национального союза писателей Кыргызстана Каныбек Иманалиев, народный поэт Кыргызстана Маркабай Ааматов, заслуженные деятели искусства Кыргызстана Бегижан Ахмедов, Керимбек Кадыракунов, Абибилла Пазылов и другие, которые отметили, что перевод романа «Минувшие дни» на кыргызский язык является историческим событием и что кыргызский народ с любовью читает это произведение.
Презентация стала важной вехой в истории литературных связей братских кыргызского и узбекского народов, очередным ярким шагом на пути сближения народов посредством слова, искусства и культуры, сохранения общих духовных ценностей и передачи их будущим поколениям.
Рекомендуем
Популярное
- Вдоль Шелкового пути: новые горизонты сотрудничества в области взаимосвязанности между Центральной Азией и Китаем
- На чем фокусируется азербайджано-узбекская инвестиционная компания в сфере финансирования?
- Поздравление народу Узбекистана с праздником Курбан хайит
- Крушение самолета в Индии: общее число жертв достигло 310 человек
- Выступление Президента Республики Узбекистан Шавката Мирзиёева на четвертом Ташкентском международном инвестиционном форуме
- Китай — Центральная Азия: плодотворное сотрудничество и широкие возможности
Комментарии
Комментариев пока нет.
Enter to comment